ФЭНДОМ


  «Мотылёк»Ar-l Ar-p«Одиночка»  
«Мошенник»
«Confidence Man»
1x08-M
 

Кадры из эпизодаЭпизод в картинках
Тексты диалогов

 
   Сезон Эпизод   
   1 08   
 
Премьера: 10 ноября 2004 г
 
Флэшбэк: Сойер
 
День на Острове: 9-10
 
Дата на Острове: 30 окт - 1 нбр 2004 г.
 
Режиссёр: Такер Гейтс
 
Сценарий: Деймон Линделоф
 
Роли исполняют:
Джессика - Kristin Richardson
Дэвид - Michael DeLuise
Мальчик (1x08) - Jim Woitas
Кило - Billy Mayo
 


"Мошенник"
Восьмой эпизод Первого сезона сериала Lost («Остаться в живых»).

У Шеннон начинаются приступы астмы. Бун предполагает, что запасные блоки к ингалятору припрятал Сойер. Но тот отказывается вернуть лекарства по-хорошему. Саид предлагает применить пытки.

Флэшбэки рассказывают, чем промышлял Сойер до катастрофы; оказывается, он мошенник.

Содержание эпизода Править

1x08-fb1-2-cash

Флэшбэк СойераПравить

В отеле Править

Сойер в постели с молодой женщиной, мурлыкает ей на ушко приятные слова. Джессика смотрит на часы - оказывается, Сойер забыл о важной встрече. Тот вскакивает, начинает лихорадочно одеваться, хватает кейс, и оттуда высыпаются пачки денег.

Джессика удивлена, а Сойер как бы под нажимом рассказывает, что есть одно выгодное дело - вложив 300 тысяч, можно через неделю получить миллион. Но поскольку ему не хватает 160 тысяч, он нашёл инвестора, и как раз собирался на встречу с ним.

Джессика решает убедить своего мужа поучаствовать в этой сделке.

В ресторане Править

1x08-fb2-1-David-Jessica-Sawyer

Сойер встречается с Дэвидом, мужем Джессики. Тот сомневается, всё ещё не веря в то, что возможно так легко заработать миллион долларов. По просьбе Джессики Сойер показывает кейс с наличными и даже предлагает забрать деньги на ночь, чтобы убедиться, что они не фальшивые.

Дэвид не спешит давать согласие, и Сойер делает вид, будто ему тоже не очень-то хочется привлекать к этому делу знакомых. Он оставляет на столе щедрую оплату ланча и направляется к выходу.

Но, как и задумано, его окликает Дэвид: "Подождите!"

В биллиардной Править

Вечер. Довольный Сойер рассказывает Кило, как легко он обтяпал очередную аферу, и уже завтра деньги будут у него. Кило удивлён, как можно быть таким неосмотрительным - оставить его деньги совершенно незнакомым людям - и поднимает комиссию за "прокат" наличности до 50%. Сойер убеждён, что всё будет ок.

1x08-fb4-2-Sawyer

Заключительный аккорд Править

Утренняя встреча в доме Джессики и Дэвида. Сойер пересчитывает деньги, которые собрал Дэвид, чтобы вложиться в "нефтяной бизнес".

Тут случается неожиданное. В комнату входит мальчик лет 5-6. Оказывается, у Дэвида и Джессики есть сын.

Сойер меняется в лице и без объяснений отказывается от сделки. Дэвид возмущён, он фактически требует у Сойера взять его деньги. Джессика тоже обескуражена, она проговаривается, и её слова можно понять так, что она планировала сбежать вместе с Сойером и полученными деньгами.

Сойер выскакивает из дома, оставив кейс с деньгами.

События на Острове Править

День девятый Править

1x08-g1-3-Kate-Sawyer

По берегу идёт Кейт, за плечами у неё связка бананов. Внимание девушки привлекает брошенная одежда, сверху лежит книга. Сойер окликает её из воды, а затем выходит нагим. Кейт ничуть не смущена, лишь пошучивает над ним.

Джунгли. Сойер отправляется к своему тайнику и застаёт там Буна, который копается в вещах. Сойер взбешён, он набрасывается на Буна, чтобы проучить его.

В пещере Джек обрабатывает рану Саида и расспрашивает, что произошло. Саид намерен во что бы то ни стало найти виновного. Появляются Шеннон и избитый Бун. На вопрос, в чём дело, Бун отвечает: "Сойер..." Саид и Джек переглядываются.

1x08-g3-2-Charlie-Claire

Берег. Клэр что-то пишет в своём дневнике. Приходит Чарли, он принёс из пещер две бутылки воды. Чарли беспокоит нежелание Клэр перебраться в пещеры, он пытается убедить её. Девушка вначале отшучивается, а потом объясняет, что хочет быть здесь, когда наконец прибудут спасатели. Чарли отводит глаза, ведь он знает, что их никто не ищет.

Джек осматривает Буна. Выясняется, что у Шеннон астма, и несколько дней назад закончился ингалятор. В багаже у Буна были запасные блоки. Увидев, что Сойер читает книгу "Watership Down", которая была той же сумке, Бун предположил, что запасные блоки к ингалятору также забрал Сойер, и решил покопаться в его тайнике. За что и был избит.

Сойер под своим навесом, читает письмо. Подходит Джек и грозно спрашивает, где лекарства. Назревает драка, но в этот момент появляется Кейт. Она оглядывает обоих и интересуется, что происходит. Оба молчат. Сойер смотрит с улыбочкой, а Джек, раздувая ноздри, уходит. Кейт следует за ним.

Джек пыхтит в бессильной злобе и бросает на ходу: "Я его убью". Кейт спокойно замечает, что это не поможет найти лекарства. Она просит Джека позволить поговорить с Сойером, но Джек не верит, что тот послушает девушку.

1x08-g5-4-Kate-Sawyer

Кейт находит Сойера в отдалении, он рубит деревья, заготавливая дрова для сигнального костра. Кейт спрашивает, что он хочет в обмен на лекарство. Сойер просит поцелуй.

Кейт в изумлении: при чём тут поцелуй? Она пробует зайти с другой стороны и признаётся, что видела, как Сойер читал какое-то письмо. Судя по выражению его лица, в нём должно быть что-то человеческое.

Взгляд Сойера становится суровым. Он вынимает письмо из кармана, вкладывает в руки Кейт и требует читать вслух. Кейт читает строки, написанные рукой ребёнка. Закончив, она замолкает, не находя слов. Сойер выдёргивает листок и уходит.

1x08-g6-3-Sayid-Locke

Саид интересуется у Локка, где он был вчера вечером. У того нет свидетелей, но есть соображения. Он советует Саиду поискать среди тех, кому выгодно оставаться на Острове. Затем Локк протягивает Саиду нож - на всякий случай.

Вечером у Шеннон приступ, ей трудно дышать. Джек пытается найти хоть какое-то лекарство, но ничего нету.

Приходит Сойер, чтобы набрать воды. Джек грозно требует отдать ингаляторы, но Сойер будто нарывается. Джек не выдерживает и ударяет его кулаком в лицо. Сойер не отвечает, лишь издевательски спрашивает: "И это всё?"

День десятый Править

Чарли наконец придумал, как заманить Клэр в пещеры. Оказывается, она любит арахисовое масло, и если Чарли найдёт его, согласна переселиться.

1x08-g9-2-Sawyer

Шеннон задыхается. Джек пробует успокоить её, объясняя, что это всего лишь страх. Ему удаётся снять приступ, и девушка начинает дышать.

Джек уходит в сторону пляжа, он полон решимости заставить Сойера отдать лекарство. Его нагоняет Саид и предлагает свою помощь, уверяя, что через 10 минут тот всё отдаст.

Сойер дремлет под своим навесом, Саид ударом вырубает его и вместе с Джеком тащит в лес. Наблюдая, как Саид готовит острые пластины для пытки, Джек просит Сойера по-хорошему отдать ингаляторы. Безуспешно. К делу приступает Саид.

Сойер, сцепив зубы, стойко переносит издевательства. Он стонет, но продолжает зло шутить. Только когда Саид подносит к его глазу нож, Сойер соглашается сказать - но только Кейт.

1x08-g10-4-Kate-Sawyer

Когда она приходит, Сойер напоминает об уговоре: поцелуй в обмен на лекарство. Кейт целует Сойера, а он заявляет, что ингаляторов у него нет и никогда не было. А книга? Книгу выбросило на берег...

Саид в ярости. Он уже почти уверен, что это Сойер не хочет, чтобы их спасли с Острова, и что это Сойер уничтожил антенну с трансивером. Саид бросается к дереву, где тот привязан. Сойер успел распутать веревку и освободить руки. В драке Саид всаживает нож ему в руку. Рана серьёзная, повреждена артерия.

Джек снова спасает - на этот раз Сойера. Он будто забыл, что только вчера был готов убить его, а сегодня дал разрешение на пытки. Сойер предлагает Джеку оставить его, добавляя, что на его месте дал бы ему умереть.

1x08-g12-2-letter

Тем временем Сун попросила Майкла найти в лесу эвкалипт. Она уверена, что сможет помочь Шеннон. Когда Майкл приносит растение, Сун измельчает листья и втирает эту смесь в грудь Шеннон. Девушка дышит - легко и свободно.

Сойер приходит в себя в своей палатке. Его рука плотно забинтована, рядом сидит Кейт. В руках у неё письмо, она перечитала его много раз, пытаясь понять натуру Сойера. Получается, что он хочет, чтобы его все ненавидели. Но это не всё. На конверте штамп: "Двухсотлетие Америки", это значит, что письмо было написано в 1976 году. Сойер тогда был мальчиком лет 8-9.

Догадки Кейт верны. Сойер рассказывает, что мошенник по имени "Сойер" охмурил его мать ради денег и забрал всё, что было. Отец, узнав об этом, застрелил жену и покончил с собой. А спустя 10 лет тот мальчик тоже стал мошенником, превратился в Сойера.

1x08-g13-2-Charlie-Claire

Чарли так и не удалось найти арахисовое масло, он раздобыл лишь пустую банку. Он устраивает шутливый спектакль, предлагая Клэр попробовать воображаемое масло. Девушка включается в игру.

Закат. Чарли и Клэр переносят вещи девушки в пещеры — там безопасней, да и доктор Джек всегда рядом.

Бун сидит рядом с Шеннон, потрясённый чудесным исцелением. Не меньше удивлён и Джек, ведь ему не пришло в голову использовать листья эвкалипта.

Сойер, вновь в одиночестве, в который раз перечитывает письмо. Он щёлкает зажигалкой, но пока не готов его сжечь.

Саид не может простить себе того, что снова применил пытки. В его планах пройти вдоль берега, составить карту Острова. Он прощается с Кейт и уходит в неизвестность.


Примечания Править

Больше: Лост:Глоссарий
  • Батон-Руж (Baton Rouge) - город на юго-востоке штата Луизиана.
  • Мексиканский залив (Gulf of Mexico) - залив Атлантического океана у берегов Северной Америки.
  • Чарли мечтает о "banoffee pie".
    • banoffee pie - пирожное или тартинка с toffee (типа ирисок), бананами и кремом (взбитыми сливками)
  • Сойер говорит Джеку: "I don't know what kind of commie share-fest you're running over in cave town, but down here possession's 9/10ths. And a man's got a right to protect his property". (Я не знаю, может, в вашем Пещер-тауне уже коммунизм, но здесь в спорных случаях закон стоит на стороне фактического владельца имущества. И у каждого есть право защищать свою собственность)
    • possession is nine points (или 9/10) of the law - в спорных случаях правосудие стоит на стороне фактического владельца имущества; собственность диктует законы, владелец на 9/10 прав.
  • Двухсотлетие США праздновали в 1976 году.
  • Ноксвилл (Knoxville) - город на востоке штата Теннесси.

Цитаты Править

Больше: Цитаты, сезон 1
  • Чарли: "Беспокоюсь, как ты здесь. Знаешь, тут очень... солнечно".
  • Джек: "Многовато царапин за сегодня. У меня на них вся перекись уйдёт".
  • Сойер: "Может, в вашем Пещер-тауне уже коммунизм, но здесь в спорных случаях закон стоит на стороне фактического владельца имущества".
  • Джек и Сойер:
– Встань!
– Хочешь проверить, кто выше?
  • Сойер: "Я всё ждал, когда же тебе надоест просить вежливо".
  • Чарли: "А когда я принесу тебе арахисовое масло, ты оставишь этот песчаный берег тоски и переедешь в пещеры".
  • Сойер и Кейт:
– Буду счастлив сказать тебе, как только получу тот поцелуй.
– Что? Ты серьёзно?
– Милая, я привязан к дереву в джунглях, полных загадок. Меня только что пытали чёртов хирург и чистокровный иракец. Конечно, я серьёзно.
  • Сойер: "Ты ждал этого, правда? Снова можешь стать героем, потому что именно этим ты занимаешься - всё исправляешь, приводишь в порядок".
  • Кейт: "Я перечитывала его снова и снова, хотела понять, почему ты избил Буна, вместо того, чтобы просто сказать ему, что у тебя тет лекарства для его сестры. Почему ты ты делал вид, будто оно у тебя есть. И всё крутилось вокруг одного - ты хочешь, чтобы тебя ненавидели".
  • Сойер: "Каков сюжет для трагедии? Я стал человеком, на которого охотился. Стал Сойером".

Заметки на полях Править

Основная тема Править

Основная тема эпизода - сделка. Слово "Deal" произносится много раз, все между собой о чем-то договариваются:

  • "Сделка", которую проворачивает Сойер с Джессикой и Дэвидом.
  • Сойер предлагает Кейт сделку: поцелуй в обмен на ингаляторы.
  • Чарли предлагает Клэр сделку: она перейдёт в пещеры, если он найдёт арахисовое масло.
  • Кило требует с Сойера 50% за прокат своих денег.
  • Джек предлагает Сойеру договориться по-хорошему, чтобы Саид не пытал.
  • Сойер выдвигает условие, обещая сказать про ингаляторы только Кейт.

Параллели Править

  • Сойер блефует при мошенничестве, не имея ничего, чтобы получить желаемое, а потом блефует, делая вид, что у него есть лекарства, чтобы привлечь внимание Кейт.
  • Сойер-мошенник вытянул все деньги родителей Сойера, но Сойер, узнав, что у Джессики есть ребёнок, отменил сделку.

Сюжетные детали Править

  • Чарли хочет, чтобы Клэр была поближе к доктору.
  • Локк, высказывая Саиду предположение, что именно Сойер напал на него, усиливает неприязнь Саида.
  • Джек всех спасает: вначале спасает Шеннон, а потом Сойера, которого ещё недавно желал убить.
  • Сойер умеет охмурять женщин, но не может получить расположение той, которая ему нужна.

Факты Править

  • Книга «Watership Down» — из сумки Буна.
  • Клэр любит арахисовое масло, она из Австралии.
  • Саид применял пытки.
  • "Сойер" — имя мошенника.
  • Сойер в детстве лишился родителей.
  • Сойер в 19 лет обманом присвоил деньги и стал мошенником.
  • Сойеру примерно 35 лет.

Тайны Править

  • У Шеннон астма, она это скрывала.
  • Клэр ждёт прибытия спасателей, а Чарли вынужден скрывать от неё правду.
  • Сойер - мошенник. Теперь об этом знает Кейт. Также она знает о трагедии, которую пережил Сойер в детстве, и о том, что "Сойер" - не настоящее имя.

Связь с прошлыми сериями Править

Больше: Связь между сериями

Связь с будущими сериями Править

Числа Править

  • Сойеру не хватает 160 тысяч долларов.
  • У Буна было 4 запасных блока к ингалятору.

Клички от Сойера Править

  • Обращается Джеку — "Chico":
    • Chico — по-испански "Парень", одно из популярных обращений к лицам мужского пола.
  • Называет Саида — "Али":
    • Ali — арабское имя.
  • Говорит про Джека и Саида: "damn spinal surgeon" и "genuine Iraqi":
    • "damn spinal surgeon" — чёртов нейрохирург.
    • "genuine Iraqi" — подлинный, настоящий житель Ирака.

Мелкие мелочи Править

Упоминания книг, фильмов, песен и пр. Править

  • Книга «Watership Down» (Корабельные холмы).
    • «Корабельные холмы», автор Ричард Адамс. В книге рассказывается о приключениях кроликов, покинувших место, где они жили ранее. Кролики ищут новое место, преодолевая сложности, возникающие на пути.
  • Наблюдая, как Джек снимает приступ у Шеннон, Хёрли восхищённо замечает: "Jedi moment".
    • Джедаи - персонажи вселенной «Звёздных войн», адепты ордена рыцарей-миротворцев, обладают особыми способностями. (Википедия)
    • «Звёздные войны» (Star Wars) — фантастическая сага, задуманная американским режиссёром Джорджем Лукасом в начале 1970-х годов, и позднее расширенная. (Википедия)
    • Слово "jedi" также употребляется в значении "ловкий трюк, редкое умение".
  • В конце эпизода звучит песня "I Shall Not Walk Alone" группы "The Blind Boys of Alabama".
    • В песне есть слова:
«And when I'm tired and weary
And a long, long way from home
I just reach for mother Mary
And I shall not walk alone».
(И когда я устану, шагая по бесконечной дороге прочь от дома,
я вскину руки к матери Марии и уже не буду так одинок).

Интрига и вопросы без ответов Править

Из истории создания сериала Править

Ссылки Править

Материалы сообщества доступны в соответствии с условиями лицензии CC-BY-SA , если не указано иное.