Lost Wiki
Редактировать страницу
Внимание: Вы не представились системе. В историю изменений этой страницы вместо вашего имени будет записан лишь ваш IP-адрес.

Правка может быть отменена. Пожалуйста, просмотрите сравнение версий ниже, чтобы убедиться, что это нужная вам правка, и запишите страницу ниже, чтобы отменить правку.

Текущая версия Ваш текст
Строка 55: Строка 55:
 
ДЖЕК: Там есть кто-то ещё.
 
ДЖЕК: Там есть кто-то ещё.
   
  +
=== Не спас ===
(Джек идёт прочь от берега, Кейт его догоняет)
+
(Джек идет прочь от берега, Кейт его догоняет)
   
 
КЕЙТ: Эй!
 
КЕЙТ: Эй!
Строка 93: Строка 94:
 
ДЖЕК (о вещах, которые держит в руках): Нужно положить их к остальным вещам.
 
ДЖЕК (о вещах, которые держит в руках): Нужно положить их к остальным вещам.
   
=== Вода заканчивается ===
+
=== Уолт чистит зубы ===
(Уолт чистит зубы на берегу моря)
 
   
 
МАЙКЛ: Кто тебя этому научил?
 
МАЙКЛ: Кто тебя этому научил?
Строка 112: Строка 112:
 
Майкл: Просто не глотай, парень. Договорились?
 
Майкл: Просто не глотай, парень. Договорились?
   
  +
=== Сун переживает ===
(Сун и Джин)
 
   
 
ДЖИН (по-корейски): Посмотри на свои губы. Тебе нужно воды.
 
ДЖИН (по-корейски): Посмотри на свои губы. Тебе нужно воды.
Строка 124: Строка 124:
 
ДЖИН (по-корейски): Всё будет хорошо. Нам с тобой никто не нужен. Я сам буду говорить тебе, что делать.
 
ДЖИН (по-корейски): Всё будет хорошо. Нам с тобой никто не нужен. Я сам буду говорить тебе, что делать.
   
  +
=== Шеннон просит у Сойера средство от насекомых ===
(Шеннон подходит к Сойеру)
 
   
 
ШЕННОН: Есть он у тебя или как?
 
ШЕННОН: Есть он у тебя или как?
Строка 158: Строка 158:
 
СОЙЕР: Я обсуждал условия нашей сделки. Могу взять долговую расписку, но что-то мне подсказывает, что ты хороша... для этого самого.
 
СОЙЕР: Я обсуждал условия нашей сделки. Могу взять долговую расписку, но что-то мне подсказывает, что ты хороша... для этого самого.
   
  +
=== Жарко ===
 
(Клэр и Кейт)
 
(Клэр и Кейт)
 
 
Строка 188: Строка 189:
 
КЛЭР: Я так и подумала: неугомонная, горячая. Знаешь, многие считают, что гороскопы - полная чепуха, но это потому, что они не понимают в них. Могу составить тебе гороскоп, если хочешь. (Кейт не хочет) Или нет.. Близнецы...
 
КЛЭР: Я так и подумала: неугомонная, горячая. Знаешь, многие считают, что гороскопы - полная чепуха, но это потому, что они не понимают в них. Могу составить тебе гороскоп, если хочешь. (Кейт не хочет) Или нет.. Близнецы...
   
  +
=== Вода заканчивается ===
(Хёрли и Джек)
 
   
 
ХЕРЛИ: Выглядишь паршиво, братец.
 
ХЕРЛИ: Выглядишь паршиво, братец.
Строка 240: Строка 241:
 
ХЕРЛИ: Но почему?
 
ХЕРЛИ: Но почему?
   
=== Флэшбэк Джека, в кабинете отца ===
+
=== Флешбэк Джека, в кабинете отца ===
   
 
КРИСТИАН ШЕПАРД: Хочешь войти?
 
КРИСТИАН ШЕПАРД: Хочешь войти?
Строка 280: Строка 281:
 
ДЖЕК: Папа?
 
ДЖЕК: Папа?
   
=== Флэшбэк Джека, разговор с мамой ===
+
=== Флешбэк Джека, разговор с мамой ===
   
 
МАРГО: Твой отец пропал, Джек. Слышишь, что я сказала? Он пропал, Джек.
 
МАРГО: Твой отец пропал, Джек. Слышишь, что я сказала? Он пропал, Джек.
Строка 366: Строка 367:
 
ДЖЕК: Где ты? Где же ты?! Да где же ты?!!
 
ДЖЕК: Где ты? Где же ты?! Да где же ты?!!
   
=== Флэшбэк Джека, в отеле ===
+
=== Флешбэк Джека, в отеле ===
   
 
УПРАВЛЯЮЩИЙ ОТЕЛЯ: Горничная говорит, что он ни разу не разбирал постель за последние три дня.
 
УПРАВЛЯЮЩИЙ ОТЕЛЯ: Горничная говорит, что он ни разу не разбирал постель за последние три дня.
Строка 570: Строка 571:
 
ЛОКК: Потому что лидер не может быть впереди, если он не знает, куда идти.
 
ЛОКК: Потому что лидер не может быть впереди, если он не знает, куда идти.
   
=== Флэшбэк Джека, в морге ===
+
=== Флешбэк Джека, в морге ===
   
СУД.МЕД.ЭКСПЕРТ: Полицейские нашли его в аллее в Queens Cross. Токсикологическая экспертиза выявила высокий уровень содержания алкоголя в крови. Такое количество алкоголя - у человека его комплекции - могло вызвать инфаркт миокарда: обширный сердечный приступ с опасностью для жизни.
+
СУД.МЕД.ЭКСПЕРТ: Полицеские нашли его в алее в Queens Cross. Токсикологическая экспертиза выявила высокий уровень содержания алкоголя в крови. Такое количество алкоголя - у человека его комплекции - могло вызвать инфаркт миокарда: обширный сердечный приступ с опасностью для жизни.
   
 
ДЖЕК: Да, это он.
 
ДЖЕК: Да, это он.
   
  +
=== Джек в джунглях, находит источник воды и пустой гроб ===
=== Флэшбэк Джека, в аэропорту Сиднея ===
 
  +
  +
(там нет слов)
  +
 
=== Флешбэк Джека, в аэропорту Сиднея ===
   
 
ДЖЕК: Вы хотите сказать, что не погрузите его в самолёт?
 
ДЖЕК: Вы хотите сказать, что не погрузите его в самолёт?
Строка 659: Строка 664:
 
* {{Эп|1x05}} - содержание серии, примечания
 
* {{Эп|1x05}} - содержание серии, примечания
 
* [http://lostpedia.wikia.com/wiki/White_Rabbit_transcript Тексты диалогов эпизода на английской Lostpedia] (англ.)
 
* [http://lostpedia.wikia.com/wiki/White_Rabbit_transcript Тексты диалогов эпизода на английской Lostpedia] (англ.)
  +
   
 
{{NavDia1}}
 
{{NavDia1}}
Обратите внимание, что все правки на Lost Wiki публикуются по лицензии CC-BY-SA

Шаблоны, используемые на этой странице: